語学道旅日記

歩きながら外国語をマスターしよう
<< April 2012 | 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 >>

朝の45ワード

スピード・ラーニングは聞くだけで英語が話せるようになるというのが
キャッチフレーズになっている。

しかしほんとうにそうだろうか?

答えはNoである。
きょうも朝からパソコンにCDをいれて聞いてみた。
第33巻 初めての異文化体験

これを聴いていてところどころわからないところが出てくる。
そこでテキストを開いてみるわけだが、その際赤ペンでわからなかった
ところにアンダーラインをいれる。

これがステップ1だ。

ステップ2は右ページにある日本語訳から該当する訳文をさがしてそこにも
赤ペンでアンダーラインをいれる

ステップ1とステップ2をやって33巻から45か所の自分にとってunknown
な 言葉をクリアにした。

以下にそれらを列記してみよう。

emerging democratic country    =あたらしい民主主義国家

drastic  social changes              =激動の社会変化

a quiet farming area                 =ある静かな農村

as a successor of the chief priest =お寺の跡継ぎとして

sub-chief priest                           =副住職

vice-principal                              =教頭

naturally had to be considered      =当然という気持ちをもちはじめました

wharever effort                            =いかなる努力も

brilliance                                     =才気

especially at track and field           =特に陸上競技においても

consequently                                =その結果

the  choir club                              =コーラス部

ーーー

ーーー

こんな具合に45語を一日でマスターするためには普通には辞書を引かねばならないが
テキストの訳文を見るのには辞書引きの煩雑さはない。これは大きな時間の節約だ。

そうしてクリアにしたうえで再度CDを何度か聞くともはやunknownではないセンテンス
を聞き取ることになる。
unknown なセンテンスは何度聞いてもunknown である。
したがってただきくだけで わかるわけではない。

スピードラーニング体験レビュー | permalink | comments(0) | trackbacks(0) | - | ログピに投稿する |

イングリッシュ・カフェに行ってみた

掃除をしながら、あるいは 本棚の整理をしながら スピード・ラーニングを聴いている。 それは別に聞かなくってもいいという感じで聞いているのだが、時々VIRTURE ってなんだっけ ああ 美徳だったよな などと思ったりもする。 こんなアバウトな勉強法でどれだけ英語が話せるようになるんだろう。 土曜日の午後 それを確かめるべく川越のイングリッシュ・カフェにいきました。 Davide が話してくれた 彼は結婚したばかりの21歳 妻は日本人、インターネットで知り合って付き合いはじめゴールインしたようだ。 写真にあるように 彼の前にはアイパッドがおいてある。 彼は話の内容をアイパッドで画像表示してくれるので、話は弾んだ。 食べ物の話の中でリンゴが話題になり、彼の愛する品種 honeycrispy という品種を見ることができた。 それは甘くてカリッというかじり音からその名がつけられたらしい。 彼は多くのアメリカ人がそうであるようにヨーロッパの数カ国の血が混じっている。 彼の場合はドイツ・フランス・アイルランド・イギリスなどである。 果物の話から pomegranate について話題が集中した。話の前後からそれがザクロであることはわかったのだが 発音がよくできずに何度もDavide に言ってもらった。それは一時健康に良いということでアメリカでは ザクロブームがあったらしい。 彼自身若くして結婚したのだが、彼の母はまだ40代でさらに祖母も60になったばかりとのこと。 彼と母親がショッピングに行くと母は彼の姉と間違えられるらしい。 結婚したての彼は子供を作るのをためらっている。それはほかの多くの日本人と同様に育児や教育への 経済的な備えのことを心配しているのであろう。 そんな風にたわいのない会話を2時間ほどしたのだが かなり英語で意思疎通ができたとおもう。 今回はpomegranateと honeycrispy king fisher などの単語をアイパッドの画像を見ながら覚えられたことと 菜食主義者でも卵と牛乳によって動物蛋白を摂取しているのだということがわかった。 彼も菜食主義に近い食生活をしているようだがオムレツの具に米以外のもの、野菜とか肉とかを入れる クッキング法を教えてくれた。英会話が楽しくできたというのが何よりの収穫でした。
スピードラーニング体験レビュー | permalink | comments(0) | trackbacks(0) | - | ログピに投稿する |

イングリッシュ・カフェに行ってみた

自分の英語力はどんなだろう

最近、JAPAN TIMESを読めるようになった。
でも 会話力はやはり実際にはなしてみないとわからない。

そこで川越駅から徒歩3分、エスプリラインがやっているイングリッシュ・カフェに
参加してみた。
料金は30分ワンコイン つまり500円 それに消費税で1時間いれば1100円だ。
時間帯は土日の午前10時から午後5時まで。
その間自由に出入りできる。ちょうどカフェに出入りする感じ。

はずむ英会話

 お話内容も自由、じぶんの話したいことを話し、何をいってるかきいてみる。

ネイテイブの一人ギャレットはフロリダ出身のアメリカ人
彼は放射能のネットサイトについて語った放射能マップを示すギャレット
続きを読む >>
スピードラーニング体験レビュー | permalink | comments(0) | trackbacks(0) | - | ログピに投稿する |

オタクがこの世に変革をもたらしてきたのだ

あるとき、オタクを英語で何というのかって話 になったのだが

友人の英語ツウはそれに該当する言葉はないといっていた。

しかし私は今日、イングリッシュ。セントラルの単語学習で該当する単語をみつけた。

Nerd:a person who is very interested in technical subjects or computors.

MY friend and I are called nerds because we like math and science.

You know math is for nerds.  ほら、数学ってオタクがやるものでしょ!
a bunch of nerds                  オタクの集まり
desk- dwelling  computor nerd 机にへばりついているコンピューターオタク
Triumph of the Nerds      オタク達の勝利
And that where the nerds stand tall そこがオタク達の堂々としているところだ


I may one of nerds.   you too.


日本のオタク達が数学をやっているかどうかわからないが、一つことに集中してやってるって
所は同じでしょう

コンピューターオタクなら日本中にいますよね。
There are lot of computor nerds in Japan aren't they.

おたくは何のオタクですか?
what kind of nerd are you?

かれは コンピューターに 1200万円もつかってるのだ、偉大なオタクだね、
He have spended more than 1200000yen for the computors,
he is the great nerd.

Nerd は言った、 えっ もう午前3時か じゃあ ねるどーーー。


 
 

  。


10日間の無料試聴付き♪聞き流すだけの『スピードラーニング』
パソコン | permalink | comments(0) | trackbacks(0) | - | ログピに投稿する |

聖書から学ぶ英単語

JUGEMテーマ:習い事・資格・講座

ほとんどの日本人は一般的な外国人が片言の日本語を話せる以上に英語を話せるでしょう。
でも、初心者の域を出ていないので英字新聞を読んだりかなり突っ込んだ話になると
お手上げという人が多いでしょう。
私もその一人です。英語に接する量が圧倒的に少ないのです。
毎日英語に触れるための方法は今ではたくさんありますが、英語の聖書を読むというのも
いいかもしれません。
日本語の聖書をそばに置けばわからない単語もすぐわかります。
聖書は章と節ごとに番号がふってありますから英文に該当する日本文が
辞書を引くよりも簡単にみつかります。

そんなわけで、まずはGenesis(創世記)から読み始めました。
第一章は神が宇宙と地球そしてその上の生き物を作った話です。

創世記第一章28節になじみのない動詞を見つけました。

            replenish

英英辞典ではこうなっています。

to put new supplies into someting or fill something again

例文:More vaccines  are needed to replenish on stocks.

聖書では and replenish the earth   そして 地に満ちよ

生めよ、増えよ 、そして地に満ちよです。


次の動詞は   Subdue
英英辞典では  to defeat or control a person or group,especially using
                       force.
聖書では   and subdue it .  it は地上の生物 それを支配しなさいといっています。

三番目の述語は have dominion over  
聖書では   and have dominion over the fish of the sea.
                    そして海の魚を支配しなさい。

復習すると     and replenish the earth  そして地に満ちよ

       and subdue it.  そして それを支配せよ
  

       
       and have dominion over the fish of the sea そして海の魚を支配せよ




   




10日間の無料試聴付き♪聞き流すだけの『スピードラーニング』
スピードラーニング体験レビュー | permalink | comments(0) | trackbacks(0) | - | ログピに投稿する |

水虫って英語でなんていう?

  お寒うございます

特に冬の朝は布団から抜け出すのがおっくう

なにせ室温は6度cだもんね

そこで、電気ストーブのスイッチを入れしばしのあいだ布団の中でじっと待つ


ああそうだ、この時間もったいないな

そこで、CDプレーヤーに『スピードラーニング英語』グをいれて

キュービックスピーカーの音量を程よい加減にして布団にはいる

赤子のように布団に寝ながらひたすら言葉を聴く

第4巻 文化の違い を聞いていて会話の音質がいいなと改めておもう

いろんな教材をためしてみたが結局『スピードラーニング英語』にもどってきた

それは、会話の音質がいいのと、こうして寝ながらでも勉強できるという利点ゆえであろう

二回ほどきいて (一日中靴をはいていたら、水虫になっちゃうわ)という日本語のまえの

英語がよくききとれず、 あれ?

水虫ってなんていうんだっけ。。。。

部屋もようやくあたたまり

布団をたたみ テキストを開いてみた

So if you wear shoes the whole day,there's a chance you might get
athlete's foot.

つまり

水虫って athlete's foot (運動選手の足) なんだってさ 知ってた?

私の足も 二本とも運動選手の足だわさ。


10日間の無料試聴付き♪聞き流すだけの『スピードラーニング』
スピードラーニング体験レビュー | permalink | comments(0) | trackbacks(0) | - | ログピに投稿する |

今日のSV

  expeditions were outfitted

探検隊は 支度を整えた


expeditions:探検旅行とか 探検する人

outfit: 身支度する

outfitted:身支度ができた

探検隊は 状態になった 身支度できた


はじめは 身支度ができてなかた

だから


expeditions were not outfitted

それで

デザイナーがロケットを設計し NASAがそれをつくり

ワッコールが宇宙服をつくり

マクドナルドが宇宙食をつくり

マツキヨが医薬品を準備した

そして すべてが outfitted になったので

expeditions  が

ロケットに乗り込み 火星に出発した。








ドッゴ~~~~~~ん



仕事がデキるビジネスマンがこっそりやってる英会話スピード習得法!
管理人日記 | permalink | comments(0) | trackbacks(0) | - | ログピに投稿する |

肉食のすすめ

JUGEMテーマ:健康のためにやっていること

最近、もっぱら肉食の日々である。

大阪の崇高クリニックの院長曰く、人間は本来肉食である、よって野菜や穀物は
食べなくてもよいと。

それを信じた私は、朝からステーキを食べ、昼にもステーキを食べ、よりは焼き鳥をといった
生活になった。

正直な話、肉はおいしい、野菜は一般的においしくない。


いままで野菜は体に良いと思って食べてきた。
でもけっこう不健康な日々を送ってきたように思う。

で、約一ヶ月ほどそんな生活が続いているのだが、好きな肉だけを食べるので
無理なくつづいている。

そして、驚いたことに体重が7kg減った、へそ周りが10cm減った。
血圧の値が正常になった。 水虫もなおった。

さらに、高い野菜への出費がなくなり、食費の出費が減った。

さらに、ウンコが程よい硬さになりトイレットペーパーを使わなくてもいいくらいになった。
においもくさくない。これは意外だ。


血圧の高いメタボなかた、きょうからパンやご飯、野菜などを止めて、おいしい肉をたべましょう。

ただ、体が炭水化物を糖に変える生活になれているので、一時的に力がでないといった
糖の禁断症状になるかもしれません。

しかし、その時期をのりきると内臓脂肪などを分解して糖に活用するようになるので
蓄積脂肪が減ってくるのです。


- | permalink | comments(0) | trackbacks(0) | - | ログピに投稿する |

どうやってボキャブラリーを増やすか

  今日の体験から 和文英訳してみた。


布団をめくると うごめく虫をみつけた

私はそれをテイッシュにくるんで窓に持って行き

外に捨てた

英訳:

When I flip the Futon,I found an insect in motion.

I went to the window with it wrapped in tissue and discarded.


だんだん寒くなってきて

虫も暖かいところに移動して冬を越そうとする

私の敷布団の下を選んだのがまずかった

その虫はカミキリムシのようなものだったが。。。

さて、ほとんどの日本人は一般的な外人が日本語を話す以上に英語を話せる

しかし、たいていの日本人の語彙力は乏しい

最近手に入れた WORD POWER MADE EASY (Norman Lewis)

によると、代表的な十歳の子供は20000語以上の語彙を獲得している

したがって、英単語を2000ぐらい覚えたとしても 10歳以下のレベルにすぎない

では どうやって 20000以上の語彙をすでに大人になってしまった私たちは

獲得していったらよいのかについて その本は教えてくれる






スピードラーニング体験レビュー | permalink | comments(0) | trackbacks(0) | - | ログピに投稿する |

松江に行ってみた

JUGEMテーマ:ひとりごと
  夜行バスで新宿を夜の10時過ぎに発ち

翌朝8時ごろ松江に到着

そのまま、出雲市まで行ってしまおうかとも思ったが

窮屈なバスから出たくて松江で降りた

生まれて初めて松江に来た


町並みは一昔前のような感じがしないでもない

しかし、面白そう

レークラインという宍道湖の周囲を回る観光バスの一日乗車券を買い

蜆の味噌汁が飲みたくて、宍道湖のほとりで降りた」」」」」


これは松江城

しじみかんで足湯につかり、シジミバーガーを食べた

しじみかん

宍道湖ではシジミやうなぎや魚介類がとれる

宍道湖

これも宍道湖

もいちど松江城



| permalink | comments(0) | trackbacks(0) | - | ログピに投稿する |